《圍爐夜話》_214.【以仁安人 以義正我】全篇古文翻譯

【原文】

董子曰:以仁安人,以義正我,仁,人也,義,我也。仁之法在愛人,不在我愛;義之法在正我,不在正人。眾人不察而反之,詭其處而逆其理,鮮不亂矣。

【譯文】

漢代的大儒董仲舒說:用仁德來安撫他人,用義理來約束自我。仁,是針對他人而言的;義,是針對我自己而言的。推行仁德的關鍵在於愛他人,而不是愛自身;維護義理的關鍵在於端正自身,而不是端正他人。一般人不明白這個道理,反其道而行之,混淆了二者關係,違背了自然天理,怎麼能不引起混亂呢!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情