《赤壁》(杜牧)原文翻譯成現代文

作者或出處:杜牧
古文《赤壁》原文:
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。


《赤壁》現代文全文翻譯:
折斷的鐵戟沉埋黃沙還沒有銷掉,拿起來一番磨洗仍可辨認出前朝。
如果東風沒有幫助年少的周瑜,銅雀台春宮深處就會關著二喬。
【評析】
這首詠史弔古詩,似是譏諷周瑜成功的僥倖。詩的開頭二句,借物起興,慨歎前朝人物事跡,後二句議論:赤壁大戰,周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬將被虜去,歷史就要改觀。詩的構思極為精巧,點染用功。
【註解】
[1]折戟沉沙:斷了戟沒入沙中;戟:一種武器。
[2]東風:東吳以火攻攻打西面的曹營要借助東風。
[3]周郎:周瑜,吳軍統率。
[4]二喬:吳國二美女,大喬嫁給吳國國君;小喬嫁給周瑜。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情