太平廣記14鳥蟲水族卷_0006.【鳳凰台】文言文翻譯解釋 dse作文 - dse文言文 鳳骨黑,雄雌旦夕鳴各異。皇帝使伶倫制十二龠寫之,其雄聲,其雌音。樂有《鳳凰台》。此鳳腳下物如白石者,鳳有時來儀,候其所止處,掘深三尺,有圓石如卵,正白,服之安心神。(出《酉陽雜俎》) 【譯文】 鳳凰的骨頭是黑色的,雄的和雌的早晨和夜晚的叫聲各不相同。皇帝讓樂官製造了一支十二個孔的樂器「龠」來模仿雌雄鳳凰鳴叫的聲音,於是就有了《鳳凰台》這支樂曲。鳳凰腳下有一種特殊的東西,好像是白石頭。鳳凰出現的時候,找到它站立過的地方,挖掘三尺深,能找到一塊純白色的像卵石一樣的圓石,吃了它能使人心神安定。