太平廣記11前生後世卷_0182.【海陵夏氏】文言文翻譯解釋

戊戌歲,城海陵縣為郡,侵人塚墓。有市儈夏氏,其先嘗為鹽商,墓在城西,夏改葬其祖。百一十年矣,開棺,唯有白骨,而衣服器物,皆儼然如新,無所損污。有紅錦被,文彩尤異。夏方貧,皆取賣之,人競以善價買雲。其餘塚,雖歷年未及,而皆腐敗矣。(出《稽神錄》)
【譯文】
戊戌年間,海陵建郡城,侵佔了一些墳地。有一個買賣的中間介紹人姓夏,他的先輩曾經做過鹽商,墳墓在城的西面。這個姓夏的在這種情況下,改葬了他的祖先。他的祖墳已經有一百一十年了,開棺時裡面的屍體已成白骨,可是衣服器物,全都還像新的一樣,一點沒有損壞和玷污。有床紅錦被,花紋和色彩尤其鮮艷。姓夏的生活很貧困,便把從墓中取出來的東西全部拿去賣了。人們爭著以很高的價錢買走。其餘的墳墓,雖然經歷的年頭沒有這麼多,可全都腐朽了。