太平廣記11前生後世卷_0030.【陸彥】古文翻譯註解

餘杭人陸彥,夏月死十餘日,見王。云:「命未盡,放歸。」左右曰:「宅舍亡壞不堪,時滄州人李談新來,其人合死,王曰:「取談宅舍與之。」彥遂入談柩中而蘇。遂作吳語,不識妻子。具說其事。遂向餘杭,訪得其家。妻子不認,具陳由來,乃信之。(出《朝野僉載》)
【譯文】
餘杭人陸彥,在夏天死了十多日後,拜見冥王。冥王說:「這個人壽命沒盡,放他回去吧。」左右的人說,他的軀殼完全腐爛了。這時滄州人李談剛到,這個人該死。冥王說:「拿李談的軀體給陸彥。」陸彥就進入李談的棺材中甦醒過來。說話的口音是吳語,不認識妻子,一一講了還陽的事。隨即,他回到餘杭,尋訪到他的家,妻子卻也不認他。待一一陳述經過後,她才相信。

卷第三百七十七  再生三
趙泰 袁廓 曹宗之 孫回璞 李強友 韋廣濟 卻惠連




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情