太平廣記10神鬼精怪卷_0431.【李令問】古文翻譯解釋成現代文

李令問,開元中為秘書監,左遷集州長史。令問好服玩飲饌,以奢聞於天下。其炙驢罌鵝之屬,慘毒取味。天下言服饌者,莫不祖述李監,以為美談。令問至集州,染疾,久之漸篤。刺史以其名士,兼是同宗,恆令夜開城門,縱令問家人出入。刺史之子,嘗夜與奴私出遊。至城門,遙見甲仗數百人,隨一火車,當街而行。驚曰:"不聞有兵,何得此輩?"意欲馳告父,且復伺其所之。尋而已至城壕,火車從水上過,曾不漬滅,方知是鬼。走投其門,門已閉。不得歸,遂奔令問門中處之。既入,火車亦至令問中門外。其子雖恐懼,仍竊窺之。忽聞堂中十餘人誦經,甲仗等遲回良久。有一朱衣鬼,逕三踢關,聲如雷震,經聲未絕。火車移上堂階,遙見堂中燈火清靜,尚有十餘人侍疾。朱衣鬼又抉窗欞,其聲如前,令問左右者皆走散。鬼自門持令問出,遂擲於火車中,群鬼擁之而去。其子還捨,述其事。刺史明日令人問疾。令問家中余口,無敢起者。使者叫呼方出,云:"昨夜被驚,至今戰懼未已。令問屍為鬼所擲,在堂西北陳重床之下。"家人乃集而哭焉。(出《靈怪錄》,明鈔本、陳校本俱作出《靈怪集》)
【譯文】
李令問,開元年間做秘書監,以後提升為集州長史。令問喜好吃喝玩樂,以奢侈聞名天下。他燒烤驢肉、醃製鵝肉之類,招法狠毒地品其味道。天下講究吃喝的人,沒有不傚法李監的,把這件事稱為美談。李令問到集州,患了疾病,過了很久,病重了。刺史因為他是名士,同時又是同一宗族,經常派人夜間打開城門,放李令問家人出入城門。刺史之子,曾經夜間和奴僕偷偷地出去遊玩。到了城門,很遠便看見幾百名衛士,跟著一輛帶火焰的車,正當街行進,便驚訝地問道:"沒聽說有兵事,為什麼來這些人?"想要回奔告訴父親,又探察他們所到的地方。不久已到了護城河,帶火的車從水上經過,不曾被浸滅,才知道是鬼。跑著找到城門,城門已關閉,不能回家,於是逃奔到李令問屋裡停留。進去以後,帶火的車也到了李令問中門外,刺史的兒子雖然恐懼,仍然偷偷看外面。忽然聽到屋裡十多人念誦經書,穿鎧甲的士兵在那裡逗留了很久。有一個穿紅衣服的鬼,一直連踢那個門閂,聲如雷霆。讀經書的聲音也不停,帶火的車也移上堂前的台階,很遠地看見屋中點著燈火,非常清靜,還有十多個人侍候病人。穿紅衣服的人,又戳壞了窗欞,那聲音像剛才的一樣,李令問左右的人都走散了,鬼從門那兒領著令問出來,於是把他放到帶火的車中,群鬼簇擁著離去了。刺史的兒子回到屋裡,陳述剛才的事。刺史第二天,派人問令問的病情,令問家裡其他人沒有敢站起來的,刺史使者叫喊他們才出來,說:"昨夜被驚嚇,到現在驚嚇都沒消除,令問屍體被鬼扔掉,在堂屋西北角停放在床下。"家人才聚集而哭。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情