太平廣記10神鬼精怪卷_0232.【倪彥思】古文全文現代文翻譯

吳時。嘉興倪彥思。居縣西埏裡。有鬼魅在其家。與人語。飲食如人,唯不見形。彥思奴婢,有竊罵大家者,雲"今當以語。"彥思治之,無敢詈之者。彥思有小妻,魅從求(求原作來。據明抄本改。)之。彥思乃迎道士逐之。酒餚即設,鬼乃取廁中草糞,布著其上。道士便盛擊鼓,召請著神。魁乃取虎伏,於神座上吹作角聲音。有頃。道士忽覺背上冷,驚起解衣,乃虎伏也。於是道士罷去。彥思夜於被中,竊於嫗語,共患此魅。魅即屋樑上,謂彥思曰:"汝與婦道吾,吾今當截汝屋樑。"即隆隆有聲。彥思懼梁斷,取火照視,魅即滅火,截梁聲愈急。彥思懼屋壞。大小悉遣出,更取火,視梁如故。魁大笑,問彥思:"復道吾不?"郡中典農聞之曰:"此神正當是狸物耳!"此魅即往謂典農曰:"汝取官若千百斛谷,藏著某處,為吏污穢,而敢論吾。今當白於官,將人取汝所盜谷。"典農大怖而謝之,自後無敢道。三年後去,不知所在。(出《搜神記》)
【譯文】
吳時嘉興有個倪彥思,住在縣城西邊墓道邊上,有個鬼住在他家。鬼能吃能喝能跟人說話,只是不現形。倪彥思的僕人婢女有時背後罵主人,鬼就說,"我告訴你們主人。"倪彥思就處罰僕人,僕人再不敢偷罵了。鬼還總糾纏彥思的小老婆,彥思就請了道士來攆鬼。道士擺好酒肉正要祭神,鬼卻弄來廁所的糞灑在酒肉上。道士就使勁敲鼓召請諸神,鬼就拿便器跳到神座上吹出軍中畫角的聲音。不大會兒道士覺得背上發涼,脫了衣服一看是那便器鑽到衣服裡,道士只好逃掉。夜裡彥思和老婆在被窩裡商量除鬼的事,鬼就在屋樑上說,"你敢和你老婆講究我,我就斷你的房梁。"接著就聽見忽隆隆的截梁聲。彥思怕梁斷就點上燈看,鬼把燈吹滅,梁聲就更大了。彥思怕屋子塌,就讓家中老小都躲出去。再點上燈看,房梁卻好好的。這時鬼大笑說,"還敢不敢講究我了?"郡裡的典農官聽說後對人說,"這個鬼一定是狐狸變的。"鬼就跑去對典農官說,"你偷了官倉裡幾百斗谷子藏在某地了,當官的貪污,還有臉議論我。看我不把你的醜事告官,讓官府搜出你藏的糧食!"典農官嚇壞了,忙向鬼道歉賠罪,以後再也不敢講鬼的事了。過了三年後,這鬼就沒了,也不知去了那裡。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情