《圍爐夜話》_065.【和平處事 正直居心】古文翻譯註解

[原文]

和平處事,勿矯俗以為高;

正直居心,勿設機以為智。

[譯文]

以和氣平易的心情為人處事,不要故作姿態顯得與世俗格格不入,自示清高;以公正平直作為心中的標準,不在耍手段投機取巧,以顯示自己的聰明。

[評說]

為人處世要心平氣和,只有心情平靜,才能全面公正的處理事情。一個人的能力是有限的,成功也需要他人幫助。只有態度和藹,別人才願伸手援助。做事講究的是策略,而不是手段。策略是成熟處事的表現,手段則是投機鑽營的伎倆。偷耍手段,往往一事無成,倒不如正直好。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情