太平廣記09夢幻妖妄卷_0076.【張鷟】古文翻譯

張鷟曾夢一大鳥,紫色,五彩成文,飛下,至庭前不去。以告祖父,云:"此吉祥也。昔蔡衡云:'鳳之類有五,其色赤文章鳳也,青者鸞也,黃者鵷雛也,白者鴻鵠也,紫者鸑鷟也。'此鳥為鳳凰之佐,汝當為帝輔也。"遂以為名字焉。鷟初舉進士,至懷州,夢慶雲復其身。其年對策,考功員外騫味道,以為天下第一。又初為岐王屬,夜夢著緋乘驢。睡中自怪,我衣綠裳,乘馬,何為衣緋卻乘驢。其年應舉及第,授鴻臚丞,未經考而授五品。此其應也。(出《朝野僉載》)
【譯文】
張鷟曾夢見一隻大鳥,紫色的,從天空中飛下來,落在他家門前不願離去。他告訴了祖父,祖父說:"這是吉祥的徵兆呵!當年蔡衡說:'鳳的種類有五種,其中紅色的是鳳,青色的是鸞,黃色的是鵷雛,白色的是鴻鵠,紫色的叫鸑鷟鳳凰。'這鳥是鳳凰的輔鳥,你將來能夠輔佐帝王執政呵。"於是就給他取了張鷟這個名字。張鷟中了進士之後,來到懷州,夢見吉祥之雲蓋在他的身上。這一年他應答朝廷的策問,主考官認為他頗有見地。算得上天下第一,隨即又成為岐王的屬下。晚上,他夢見自己穿著紅衣服騎在毛驢上。睡夢中他還責怪自己,我應該穿綠衣裳騎在馬上呵,怎麼能穿著紅衣裳騎在驢上呢?當年科舉又考中了,被授予鴻臚丞一職。後來沒用考試又授他五品官。這便應了他的那個夢。