太平廣記08交際表現卷_0684.【魏知古妻】文言文翻譯解釋 dse作文 - dse文言文 唐工部尚書魏知古,性雅正,善屬文。年七十,卒於位。妻蘇氏不哭。比至,香水洗浴,含襲訖,舉聲一慟而絕。與尚書同日合喪。時奇其節,以為前代未之有。(原缺,據談氏初印本附錄) 【譯文】 唐朝時,工部尚書魏知古,性格文雅正直,善於寫文章。七十歲時,死於任上。他的妻子蘇氏開始並未哭,等她來到之後,先是用香水為他擦洗身子,再給他口中含上玉換好衣裳之後,一聲痛哭而死去,與尚書同日合葬。當時人們十分驚奇她的節操,認為這是從前沒有過的。