太平廣記08交際表現卷_0561.【癡婿】古文現代文翻譯

有癡婿,婦翁死,婦教以行吊禮。於路值水,乃脫襪而渡,惟(惟字原空缺,據黃本補)遺一襪。又睹林中鳩鳴云:"喒締咕。"而私誦之,都忘吊禮。及至,乃以有襪一足立,而縮其跣者,但云:"喒締咕。"孝子皆笑。又曰:"莫笑莫笑,如拾得襪,即還我。"(出《笑林》)
【譯文】
有一個傻女婿,岳父去世,媳婦在家時已教給他怎樣行弔孝禮。路上遇河,就脫襪子蹚過去,可是不慎丟了一隻。他又看到林子裡的鳩鳥在"喒締咕"地叫,就默默地背誦鳥的叫聲,而把弔孝的禮節全忘光了。到了靈堂,他便用穿著襪子的那隻腳站地,把光著的那隻腳抬起來,只是說:"喒締咕!"孝子們也都笑了,可他還說道:"別笑別笑,如果拾到襪子,就快點兒還給我。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情