太平廣記08交際表現卷_0522.【崔損】文言文翻譯成白話文

唐崔損,性極謹慎。每奏對,不敢有所發揚。兩省清要,皆歷踐之,在位無稱於人。身居宰相。母野殯,不言展墓,不議遷袝(不議遷袝原作下議遷相,據《舊唐書》一三六《崔損傳》改)姊為尼,沒於近寺,終喪不臨。士君子罪之,過為恭遜,不止於容身,而卒用此中上意。竊大位者八年,上知物議不葉,然憐而厚之。(出《譚賓錄》)
【譯文】
唐代人崔損,性情極為謹慎。每次在朝堂奏答,不敢有一點兒發揮。中書省、門下省這兩處清貴顯要之地,他都登臨過,可是沒有什麼值得人們稱道的。身居宰相之位,母親死後葬於荒野,從不說到墓地去看,也不議論遷殯合葬的事。姐姐出家為尼。死於附近的寺院,一直到辦完喪事他也沒去看看。許多正人君子都怪罪他,認為他過份地謙恭,不止是為了安身,而是想以此來讓皇上中意。竊居高位八年,皇上知眾人議論他行止不端,但還是由於憐愛而厚待他。

卷第二百六十一  嗤鄙四
張茂昭 王播 李秀才 姓嚴人 王初昆弟 李 據 教坊人 南海祭文宣王 太常寺 柳氏婢 韓昶 王智興 韋氏子 令狐綯 鄭光 鄭畋盧攜 鄭綮 鄭准 張氏子 劉義方 鄭群玉 梅權衡 李雲翰




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情