太平廣記08交際表現卷_0304.【楊國忠】原文全文翻譯

唐楊國忠嘗會諸親,時知吏部銓。且欲大噱以娛之,呼選人名,引入於中庭。不問資敘,短小者通道參軍,(明抄本"通"作"諸",按《嘉話錄》作"道州參軍"。)胡者雲湖州文學。簾下大笑。(出《嘉話錄》)
【譯文】
唐玄宗在位期間,身為國舅的楊國忠,有一次會見親友。當時,他正在吏部掌管考核、選官員,決定他們陞遷、任免的職務。為了造個大噱頭娛樂娛樂,於是呼喚候選的官員的名字,被呼喚的人都到廳堂正中。不問資歷,業績,個子短小的都授以參軍,有鬍鬚的人一律稱為湖州文學。逗引得簾內的主考、同考的官員們大笑不止。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情