《圍爐夜話全譯》135、【得意莫自矜為善須自信】原文及譯文

[原文]

德澤太薄,家有好事,未必是好事,得意者何可自矜;

天道最公,人能苦心,斷不負苦心,為善者須當自信。

[註釋〕

德澤:自身的品德和對他人的恩澤。自矜:自以為了不起。

[譯文]

自身品德不高,恩澤不厚,即使家中有好事降臨,未必真是幸運,得意的人哪裡可以自認為了不起呢?上天是最公平的,人能盡心盡力,一定不會白費,做好事的人尤其要有自信。

[賞析]

好事降臨,往往由有德者居之。如果己身之德不及,且於他人無恩,那麼好事之來,未必真是好事,可能在背後隱藏著什麼禍苗。因為事起無由,必有不正當的理由在支持,若坦然接受,很可能牽連入禍事中。一個有自知之明的人,在受到突如其來的好運時,往往會自問,到底自己有何德而能居之?如果找不出理由,則不免惶恐,因為是福是禍尚且不明,哪裡還敢以此自矜呢?

天道無非一個「理」字。雖說人事無定,是一個變數,然而也正因為它是一個變數,才可以改變和掌握。一件事的開始,往往萬事不足,然而事在人為。只要能下苦心,尤其是行善,條件自然會湊齊的。為善最怕沒有信心,任何事情的成功都有其阻礙,沒有信心怎麼會成功呢?連武訓那樣的乞丐都能夠興辦學校,天下還有什麼善事不可為呢?只怕沒有這個苦心啊!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情