太平廣記01神仙女仙卷_0313.【張建章】文言文翻譯解釋

張建章為幽州行軍司馬。先好經史,聚書至萬卷。所居有書樓,但以披閱清淨為事。曾繼府帥命往渤海,遇風波泊舟,忽有青衣泛一葉舟而至,謂建章曰:「奉大仙命請大夫。」建章應之。至一大島,見樓台巋然,中有女仙處之,侍翼甚盛,器食皆建章故鄉之常味也。食畢告退,女仙謂建章曰:「子不欺暗室,所謂君子也。勿患風濤之苦,吾令此青衣往來導之。」及還,風波寂然,往來皆無所懼。及回至西岸,經太宗征遼碑,半沒水中。建章以帛裹面摸而讀之,不失一字。其篤學如此,薊門之人,皆能說之。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
張建章擔任幽州行軍司馬,廣學經史,積聚的書籍達到一萬卷。他的住處有座藏書樓,他就只管把翻閱書籍、潔淨書樓當大事。曾經有一次,他帶著府帥的命令前往渤海,途中遇到風浪,把船停泊下來。這時,忽然有一個穿青衣的人劃著一葉小舟來到他的面前,對建章說:「我奉大仙的命令來請大夫。」建章答應前往。來到一個大島上,看到那裡樓台高大,當中有女仙住在那裡,侍衛輔佐的人很多。招待建章吃飯,器物中的食品都是建章故鄉常見的風味。吃完飯告退,女仙對建章說:「您不做虧心之事,真是一位君子。你不必擔憂風濤之苦,我命令這個青衣僕人往返引導你。」等到回船時,風平浪靜,往來都沒有什麼可擔心的。等到他回到西岸,經過太宗征遼碑,看到碑已埋沒到水中一半了。建章就用絲綢蒙面,用來摸著碑文把它讀下來,沒漏掉一個字。他好學到這種程度,薊門的人都能說出他的事跡。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情