《月夜》(劉方平)古文和翻譯

作者或出處:劉方平
古文《月夜》原文:
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。


《月夜》現代文全文翻譯:
夜半更深明月西掛照亮半邊人家,北斗七星橫臥南斗六星也已傾斜。今夜我忽然感到春天的溫暖氣息,還聽得春蟲叫聲穿透綠色的窗紗。
【註解】
[1]闌干:縱橫的意思。
【評析】
詩是抒寫感受大自然物候變化的,清新而有情致。這類詩是詩人對外界自然事物、氣候加以精細體察而萌發於心的一種敏感、靈感凝成的景象。詩的首二句是寫仰望,寥廓天宇,月色空明,星斗闌干,暗隱時辰流轉;後二句是寫俯視,大地靜謐,夜寒料峭,蟲聲新透,感知春之信息。構思新穎別緻,不落窠臼,用語清麗細膩,妙然生趣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情