《杜甫詩選 登樓》(杜甫)全文翻譯鑒賞

杜甫詩選 登樓
杜甫
系列:杜甫詩選|杜甫詩集
杜甫詩選 登樓

【原文】
花近高樓傷客心,萬方多難1此登臨。
錦江2春色來天地,玉壘3浮雲變古今。
北極朝廷終不改4,西山寇盜5莫相侵。
可憐後主6還祠廟,日暮聊為《梁父吟》。

【註釋】
1萬方多難:指各地戰亂不斷。
2錦江:即濯錦江,岷江支流,流經成都西南。杜甫的草堂便臨近錦江。
3玉壘:山名,在成都西北的汶川與茂縣交界處。
4北極:即北極星,代指唐朝。終不改:始終沒有變換,這裡通過北極星位置不動來比喻唐朝社稷的穩定。
5西山寇盜:此指吐蕃人。
6後主:指蜀後主劉禪。

【譯文】
當此國家戰亂不斷之際,四處漂泊的我愁思滿腹,登上此樓,放眼望去,雖處處繁花似錦,但看後卻叫人更加黯然心傷。憑樓遠眺,錦江流水裹著春色從天地的邊際洶湧而來,玉壘山上的浮雲飄忽不定,猶如古今世事的變幻莫測。大唐朝廷始終像天上的北極星一樣穩定不變,我奉勸吐蕃賊莫再徒勞無益地前來侵擾。可歎那亡國昏君劉禪竟也有專門的祠廟!已近黃昏了,我也學習孔明,姑且作一首《梁父吟》吧。

【賞析】
這首詩表達了詩人對國家前途的憂慮和懷才不遇、無法為國效力的悲傷心情。
首聯先寫詩人看見繁花感到傷心,接著說出原因——「萬方多難」,用因果倒裝的結構,營造出突兀的氣勢。這兩句詩是全詩的點題之筆。第二聯兩句寫的是詩人登樓之後所看到的景色。寫景之中又有抒情,塑造了一個遼闊、宏大的情境。第三聯是詩人對現實時局的敘述,及登臨之後產生的聯想。這裡著重敘述吐蕃侵擾之事。前句中的「朝廷終不改」是說大唐帝國還會延續很久,這是針對長安陷落後又很快收復一事來說的。尾聯借古諷今,前句詩人借古跡來抒發對劉禪任用小人以致亡國的感歎,實際上是嘲諷唐代宗寵信宦官造成萬方多難寇盜相侵的局面。最後一句是詩人在為自己報國無門而感傷,語言婉轉,諷刺深切。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情