太平廣記08交際表現卷_0184.【崔鹹】文言文翻譯

唐中書舍人崔鹹嘗受大僚之知。及懸車之年,與表表上。崔時為司封郎中,以感知之分,極言讚美。便令制議行,值無厚善者,一章而允請。三數月後,門館日沉寂,家人被竊罵。後甚悔,語子弟曰:"有大段事,慎勿與少年郎議之。"(出《幽閒鼓吹》)
【譯文】
唐朝時,中書舍人崔鹹曾經受過一位高官的賞識。崔鹹在七十二歲的時候,為這位高官寫了一個表章上報朝廷請求表彰這位高官。這時,崔鹹任司封郎中,從感恩的角度,在表章中極力讚美這位大僚。皇上下來命令,讓議論一下並且讓崔鹹為這位大僚寫表彰的文章。其實,這位大僚並沒有什麼美善的德行值得讚美的,寫一章就可以了。三五個月後,崔鹹還在門館中寫這篇文章。誰也不到門館去。家裡的晚輩人都在私下罵崔鹹老了老了還拍馬庇。崔鹹非常後悔,對家中子弟們說:"有重要的事,一定不要跟你們年輕人說啊!"