太平廣記08交際表現卷_0147.【太真妃】原文及翻譯

太真妃嘗因妒忌,有語侵上。上怒甚。令高力士以輜車載送還其家。妃悔恨號泣,抽刀剪髮,授力士曰:"珠玉珍異,皆上所賜,不足充獻。唯發父母所生,可達妾意。望為申妾萬一慕戀之誠。"上得發,揮涕潣("潣"字原缺,據明抄本補。)然。遽命力士召之歸。(出《貴妃傳》,明抄本作出《開元傳》,接見《開天傳信記》)
【譯文】
楊貴妃一次因為妒忌,口出不遜衝撞了玄宗皇帝。玄宗大怒,命令高力士用一般的飾有帷蓋的車,將她送還娘家楊府。楊貴妃異常悔恨,抽取剪刀剪下一縷頭上的青絲,交付給高力士說:"珠寶玉翠,都是皇上賜賞給我的,不足以用它們進獻給皇上。唯有這縷頭髮是父母給予我的,可以用它來表達我對皇上的一片真情。望高公公向皇上轉達我的萬分之一的仰慕依戀的誠心。"玄宗皇帝得見楊貴妃的這縷頭髮後,立時流下眼淚,可憐起這位被廢黜回娘家的愛妃來。馬上命令高力士將貴妃召回宮中。