太平廣記08交際表現卷_0746.【開元製衣女】文言文翻譯解釋

開元中,頒邊軍纊衣,制於宮中。有兵士於短袍中得詩曰:"沙場征戍客,寒苦若為眠。戰袍經手作,知落阿誰邊。蓄意多添線,含情更著綿。今生已過也,結取後身緣。"兵士以詩白於帥,帥進之。玄宗命以詩遍示六宮,曰:"有作者勿隱,吾不罪汝。"有一宮人自言萬死。玄宗深憫之,遂以嫁得詩人。仍謂之曰:"我與汝結今身緣。"邊人皆感泣。(出《本事詩》)
【譯文】
唐玄宗開元中年,有一批發給邊防守軍的棉衣,在皇宮裡由宮女們製作。有個邊防兵士在棉衣裡面得到一首詩,詩中寫道:"沙場征戍客,寒苦若為眠。戰袍經手作,知落阿誰邊?蓄意多添線,含情更著綿。今生已過也。結取後身緣。"兵士把此詩告訴了統帥,統帥又將此詩進呈給朝廷。玄宗命人將此詩在後宮之內普遍傳示,並對宮女們說:"誰作的此詩不要隱瞞,我不怪罪你。"有個宮女便主動承認,並連聲稱罪道:"萬死"、"萬死"。唐玄宗對她深表同情,便把她嫁給了那個得到詩的人。宮女對那個兵士說;"我已與你結成了'今身緣'。"邊防守軍們都被這件事感動得熱淚橫流。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情