太平廣記08交際表現卷_0023.【吳饌】古文翻譯

吳郡獻海鮸乾鱠四瓶,瓶容一鬥。浸一鬥,可得徑尺數盤。並狀奏作乾鱠法。帝示群臣云:"昔術人介象於殿庭釣得海魚,此幻化耳。亦何足為異?今日之鱠,乃是真海魚所作,來自數千里,亦是一時奇味。"虞世基對曰:"術人之魚既幻,其鱠固亦不真。"出數盤以賜達官。作乾鱠之法:當五六月盛熱之日,於海取得鮸魚。大者長四五尺,鱗細而紫色,無細骨不腥者。捕得之,即於海船之上作鱠。去其皮骨,取其精肉縷切。隨成隨曬,三四日,須極乾,以新白瓷瓶,未經水者盛之。密封泥,勿令風入,經五六十日,不異新者。取啖之時,並出乾鱠,以布裹,大甕盛水漬之,三刻久出,帶布瀝卻水,則皦然。散置盤上,如新鱠無別。細切香柔葉鋪上,筋撥令調勻進之。海魚體性不腥,然鱕鮸魚肉軟而白色,經干又和以青葉,皙然極可噉。又獻海蝦子三十梴。梴長一尺,闊一寸,厚一寸許,甚精美。作之法:取海白蝦有子者,每三五斗置密竹籃中,於大盆內以水淋洗。蝦子在蝦腹下,赤如覆盆子,則隨水從籃目中下。通計蝦一石,可得子五升,從盆內漉出。縫布作小袋子,如徑寸半竹大,長二尺。以蝦子滿之,急擊頭,隨袋多少,以末鹽封之,周厚數寸。經一日夜出曬,夜則平板壓之,明日又出曬。夜以前壓十日干,則拆破袋,出蝦子梴。色如赤琉璃,光徹而肥美,鹽於鯔魚數倍。又獻鮸魚含肚千頭,極精好。作之法:當六月七月盛熱之時,取鮸魚長二尺許,去鱗淨洗。停二日,待魚腹脹起,方從口抽出腸,去腮留目。滿腹內納鹽竟,即以末鹽封周遍,厚數寸。經宿,乃以水淨洗。日則曝,夜則收還。安平板上,又以板置石壓之。明日又曬,夜還壓。如此五六日乾,即納乾瓷甕,封口。經二十日出之,其皮色光徹,有如黃油,肉乾則如糗。又如沙棋之蘇者,微鹹而有味,味美於石首含肚。然石首含肚亦年常入獻,而肉強不及。此法出自隨口味使大都督杜濟,濟會稽人,能別味,善於鹽梅。亦古之符郎,今之謝諷也。(出《大業拾遺記》)
又吳郡獻松江鱸魚乾鱠六瓶,瓶容一鬥。作鱠法,一同鮸。然作鱸魚鱠,須八九月霜下之時。收鱸魚三尺以下者作乾鱠,浸漬訖,布裹瀝水令盡,散置盤內。取香柔花葉,相間細切,和鱠撥令調勻。霜後鱸魚,肉白如雪,不腥。所謂"金玉鱠",東南之佳味也。紫花碧葉,間以素鱠,亦鮮潔可觀。吳郡又獻蜜蟹三千頭,作如糖蟹法。蜜擁劍四甕。擁劍似蟹而小,二螯偏大。《吳郡賦》所謂"烏賊擁劍"是也。(出《大業拾遺記》)
【譯文】
隋煬帝大業年間,吳郡向朝廷進獻來海鮸魚乾鱠四瓶,瓶的容量為一鬥。浸泡一斗鮸魚乾鱠,可得一尺長的鮸魚絲幾盤。同時,吳郡的使臣還帶來了烹飪這種鮸魚鱠的方法。隋煬帝告訴群臣說:"從前仙人介像在宮殿庭院內的池水中釣上來海魚,那是幻化出來的,沒有什麼奇異的。現在,吳郡進獻的鮸魚鱠,才是真海魚製作的。它來自幾千里以外的吳郡,才是一時稀有的珍奇美味呀。"虞世基跟皇帝說:"從前術士釣上來的海魚既然是虛幻的,那麼,用他釣上來的海魚作成的鱠也不是真的。請皇上將吳郡進獻的鮸魚乾鱠拿出幾盤來賞賜給我們嘗嘗可以嗎?"製作干鱠的方法:在五六月盛暑的時候,從海中捕獲的鮸魚中,挑選個頭長大的,每條約四五斤重,細鱗而紫色,沒有細骨不腥的,當即在海船上,將它們制做成鱠。製作時,先去掉鮸魚的皮骨,割取它身上的精肉切成條狀。隨切隨曬,曬三四天,曬到特別干的程度,將它盛入沒盛過水的新白瓷瓶中,用泥密封好,不能透風。這樣制做的鮸魚乾鱠,放個五六十天,吃時跟新鮮的鮸魚一點不差味兒。吃的時候,將干鱠取出來後,用布裹上,放在盛水的大甕裡浸泡,約三刻工夫,帶著布瀝去水,打開一看,精白光亮啊。散放在盤子上面,像新出網的海鮸沒有什麼兩樣。再將切細的香柔葉放在上面,用筷子將它們調拌均勻,就可以進食了。海魚體性不腥,特別是鱕鮸魚,肉細軟而色白,弄乾後再配上青菜葉,白、綠分明,極好吃!吳郡還進獻海蝦籽三十梃。每梃長一尺,寬、厚各約一寸,非常精美。製作蝦籽梃的方法是:挑取海白蝦有籽的,每選出三五斗就將它們盛入一隻密封的竹籃中,再將竹籃放在一隻大盆內用水淋洗,蝦籽長在蝦腹下面,是紅色的,像覆盆子。隨著淋下的水,從竹籃的縫隙中流入大盆中。大約一石白蝦,可得五升蝦籽。之後,再從大盆中將蝦籽撈出來。用布縫成小袋,像直經一寸半的竹子那樣寬大,長二尺。將撈出來的蝦籽盛入布袋,盛滿為止,趕快用繩紮住袋口。不管一次有多少袋,都用鹽末封上,周圍封的鹽末約幾寸厚。封上一晝夜後,將布袋取出來放在外面曬。晚上則取下來放在木板下面壓,第二天再曬。這樣曬壓十天,看它完全乾透後,拆開布袋,便得到蝦籽梃了。顏色象紅琉璃,色澤光艷而質地肥美,比鯔魚鹹好幾倍。吳郡又進獻鮸魚含肚一千條,極其精好。製作鮸魚含肚的方法是:在六七月盛暑的時候,挑選二尺長左右的鮸魚,刮去魚鱗,用水洗淨,放在一邊放二天,待魚腹脹起,方從魚嘴抽出腸子,去掉魚腮,留著魚眼睛,將魚腹內塞滿鹽,再用鹽末將它的週身全封上,厚幾寸,過了一宿,再用水洗淨,放在太陽底下曝曬。到晚上取下來,放在兩板之間,上面壓上石頭,第二天再曝曬。這樣曬壓五六天,直到真的乾透了,就將它們盛入干瓷甕中,封上口,過了二十天再取出來。鮸魚的皮色光亮透明,像黃油,魚肉則像乾糧,就像沙棋酥一樣啊!微鹹而有味,比石首含肚還味美好吃。石首含肚也是每年時常進獻來。但是,它的肉發僵,不及鮸魚含肚好吃。這種製作鮸魚含肚的方法,出自於隋朝的口味使大都督杜濟。杜濟是會稽人,善於辨別各種味道,還擅長制做鹽梅。他乃是古時候的符郎,當今的謝諷啊!
又:吳郡進獻松花鱸魚乾鱠六瓶,瓶的容積為一鬥。將鱸魚製作成干鱠的方法,跟鱠魚一樣。然而,製作鱸魚乾鱠時,須等到八九月下霜之後。挑選三尺以下的鱸魚作成干鱠,浸泡之後,用布裹好瀝淨水,散放在盤中,再將切細的香柔花葉放上,和鱠一起抖勻,就可以食用了。下霜後的鱸魚,肉白如雪,一點也不腥。就是人們常說的"金臍玉鱠",是東南沿海一帶極美的佳餚啊!你看紫花碧葉,還有白瑩如雪的鱸鱠絲,也是鮮麗皎潔得讓人喜歡。吳郡又進獻蜜蟹三千隻,像糖蟹那樣作法。蜜漬擁劍,共四甕。擁劍象蟹而比蟹小,二螯偏大。就是《吳郡賦》中所說的"烏賊擁劍"!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情