太平廣記10神鬼精怪卷_0017.【梅姑】原文及譯文

秦時,丹陽縣湖側,有梅姑廟。生時有道術,能著履行水上。後負道法,夫怒殺之,投屍於水。乃隨波漂流,至今廟處。巫人常會(會原作令。據明抄本改。)殯斂,不須墳葬,即時有方頭漆棺在祠堂下。晦望之日,時見水霧中,曖然有著履形。廟左右不得取魚射獵,輒有迷徑溺沒之患。巫云:"姑既傷死,所以惡見殘殺。"(出《法苑珠林》)
【譯文】
秦朝的時候,丹陽縣的湖畔,有一座梅姑廟。這梅姑活著的時候有道術,能穿著鞋子在水面上行走,後來違背了道法,丈夫一氣之下,把她殺死,並拋屍於水。梅姑的屍體隨波漂流,一直漂到現在建廟之處。巫師們經常在這裡集會,便將她的屍體收斂出殯,暫時沒把她埋葬在墳墓裡,而是裝入祠堂下面正擺放著的一口方頭漆木大棺材裡。月亮最亮的日子,時常可以看見在水霧之中,隱隱約約地,梅姑穿著鞋子在行走。在廟的四周,禁止漁獵。違犯者則要遭受迷路或淹死災禍。巫師們說:"梅姑自己是被殺害致死的,所以她不願再見到殘殺的情景,便採用這些辦法來懲罰他們。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情