《與諸子登峴山》(孟浩然)文言文翻譯成白話文

作者或出處:孟浩然
古文《與諸子登峴山》原文:
人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復登臨。
水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾巾。


《與諸子登峴山》現代文全文翻譯:
人間世事不停地交替變換,一代接一代永遠今來古往。江山保留著歷代有名勝跡,而今我們又重新登臨觀賞。
冬末水位降低了漁塘很淺,天寒雲夢澤更加深湛浩蕩。羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,讀罷碑文淚沾襟無限感傷。
【註解】
[1]代謝:交替,輪換。
[2]勝跡:指上述墮淚碑。
[3]魚梁:魚梁洲,其地也在襄陽。
【評析】
詩意在弔古感今,開首二句揭題。第三句的「江山勝跡」照應「人事代謝」;第四句的「我輩登臨」照應「往來古今」極為粘合;五、六兩句寫登臨所見;最後二句扣實,真有「千里來龍,到此結穴」之妙。
詩的前半具有一定的哲理性,後半描寫景物,富有形象,充滿激情。語言通俗易懂,感情真摯動人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情