《水調歌頭·徐州中秋》(蘇轍)全文翻譯鑒賞

水調歌頭·徐州中秋
蘇轍
系列:關於描寫中秋節的古詩詞大全
水調歌頭·徐州中秋

  
離別一何久,七度過中秋。
  
去年東武今夕,明月不勝愁。
  
豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。
  
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。
  
坐中客,翠羽帔,紫綺裘。
  
素娥無賴,西去曾不為人留。
  
今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。
  
但恐同王粲,相對永登樓
賞析
  
這要從這首詞創作的前一年說起,蘇軾兄弟情意甚篤,蘇軾作《水調歌頭 明月幾時有》時,與蘇轍已有六年沒見面了。時至中秋,蘇軾望月思弟,生出無窮悲歡之感,故有此作。全詞以明月為線索,處處詠月,同時也處處在抒發人的主觀情感,生發人生感慨,是對人生宇宙哲理的深深思考。 詞中貫穿著情感與理智的矛盾,波瀾起伏,跌宕有致。最後以曠達情懷收尾,是詞人情懷的自然流露,境界壯美,融抒情、寫景、說理於一爐,具有很高的審美價值。
  
這首詞立意高遠,構思新穎,以意境清新如畫,情理具佳,頗耐人尋味。宋代胡仔云:「中秋詞,自東坡《水調歌頭》一出,余詞盡廢」,更是對此詞的崇高評價。
  
正所謂「兄唱弟隨」,在蘇軾寫了《水調歌頭 明月幾時有》的第二年,也就是神宗熙寧十年,蘇轍也寫了一首《水調歌頭 徐州中秋》來回贈其兄。
  
一年之後的中秋,蘇轍來到徐州,與蘇軾相聚。兄弟倆七年未見,自然十分歡喜,一起登樓賞月。蘇轍特作一首《水調歌頭徐州中秋》相和,緩緩吟唱:
  
「離別一何久,七度過中秋。去年東武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。
  
坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無賴,西去曾不為人留。今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂。但恐同王粲,相對永登樓。」
  
雖有「鼓吹助清賞,鴻雁起汀州」的重逢之樂,但蘇轍想到中秋一過,兩人就要再度分開,宦海沉浮,變幻莫測,再聚不知何時,心中滿是眷眷不捨。「但恐同王粲,相對永登樓」,他憂傷地想:我們現在是「劍外思歸客」,但千萬不要像懷才不遇的王粲那樣,後半生流落天涯,登樓望故鄉,歸期終未卜啊!一時悲從中來,蘇轍無語凝噎,忍不住轉過頭,青衫淚濕。
  
蘇軾見了,搖頭微笑:「子由,『明月不勝愁』,『依舊照離憂』,詞是好詞,但何苦太悲!」為了開解蘇轍,在分手之時,蘇軾再和之以《水調歌頭安石在東海》,擊掌唱道:
  
「安石在東海,從事鬢驚秋。中年親友難別,絲竹緩離愁。一旦功成名遂,準擬東還海道,扶病入西州。雅志困軒冕,遺恨寄滄洲。
  
歲雲暮,須早計,要褐裘。故鄉歸去千里,佳處輒遲留。我醉歌時君和,醉倒須君扶我,惟酒可忘憂。一任劉玄德,相對臥高樓。」
  
該詞上闕借謝安事,作為「不及時引退」的鑒戒;下闕設想兄弟二人「退而相從之樂」,以安慰對方,尤其「我醉歌時君和,醉倒須君扶我」兩句,溫情脈脈,又讓人忍俊不住。蘇轍彷彿已經看到兩兄弟相互扶持在路上走得東倒西歪了,不禁一掃離愁,絕塵而去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情