太平廣記06人品各卷_0445.【嚴武】古文翻譯

寶應二年,大夫嚴武奏在外新除御史,食宿私捨非宜。自此乃給公乘。元和中,元稹為監察,與中使爭驛廳,為其所辱,始有敕:節度觀察使台官與中使,先到驛者,得處上廳。為定制。(出《國史補》)
【譯文】
唐代宗李豫寶應二年,大夫(官名)嚴武上奏皇上說新授御史在家食宿不方便有困難。皇上恩准,自此便給公家馬騎。唐憲宗李純元和年間監察御史元禛與宮中使臣宦官(在宮中侍奉皇帝的)爭占驛廳,元稹被宦官所污辱(元被鞭打得頭破血流)。皇上才下有命令性質的詔書,規定節度使、觀察使、台官(尚書和御史)和中使(帝王宮廷中派出的使者,多由宦官充任),先到驛館的,得住上廳,定下這種規矩。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情