《古近體詩 春怨》(李白)譯文賞析

古近體詩 春怨
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 春怨

【題解】
詩中以思婦的口吻寫春日獨居的情況。前兩句一句寫徵人,一句寫思婦,記敘了離別之事。後兩句運用了擬人手法,寫春花春月作反襯,抒發了離別之情。

【原文】
白馬金羈遼海1東,羅帷繡被臥春風。
落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

【註釋】
1遼海:泛指遼河流域以東的地區,南臨大海,因此稱遼海。古詩中多用來指徵人從軍遠行之地。

【譯文】
徵人騎著裝飾有金羈的白馬,奔赴那遙遠的邊地。思婦躺在綾羅帷帳織錦的被子中任憑春風吹拂。月亮低落在軒窗外窺視著屋內的燭火就要燃盡,院子中的花飛入屋內嘲笑我空蕩的床帷。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情