太平廣記06人品各卷_0256.【陳敬瑄】古文翻譯註解

陳太師敬瑄雖濫升重位,而頗有偉量。自鎮西川日,乃委政事於幕客,委軍旅於護戎。日食蒸犬一頭,酒一壺。一月六設曲宴。即自有平生酒徒五人狎暱。焦菜一碗,破三十千。常有告設吏偷錢,拂其牒而不省。營妓玉兒者,太師賜之卮酒,拒而不飲,乃誤傾潑於太師,污頭面,遽起更衣。左右驚憂,立候玉兒為齏粉。更衣出,卻坐,又以酒賜之。玉兒請罪,笑而恕之。其寬裕率皆此類。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
太師陳敬瑄雖然胡裡糊塗地升了大官,但比較起來,還是很大度的。鎮守西川的時候,把行政事務委託給幕僚,軍務委託給部將。每天吃一條狗,喝一壺酒。每月設六次宴,款待部曲。和當時五個要好的酒徒,一起喝酒。一桌菜就花掉三十千錢。有人來報告管錢人監守自盜,他把報告丟在一邊而不去理。軍妓叫玉兒的,陳敬瑄給她酒,拒絕不喝,而且不小心把酒潑到陳敬瑄的頭上、臉上和身上。陳敬瑄去換衣服,很多人都擔心,猜度玉兒馬上就會被剁成肉醬。陳敬瑄換了衣服出來,不但沒發火,還賞酒給玉兒吃。玉兒表示謝罪,陳敬瑄笑著寬恕了她。他的寬厚待人,大致如此。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情