《樂府 中山孺子妾歌》(李白)全詩翻譯賞析

樂府 中山孺子妾歌
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 中山孺子妾歌

【題解】
《中山孺子妾歌》,樂府舊題,屬於樂府《雜歌謠辭》。詩人在這首詩裡表達了失意亡人的苦悶與心酸。
——蕭立之《冰涯詩集》
【原文】
中山孺子妾,特以色見珍。
雖不如延年妹1,亦是當時絕世人。
桃李出深井2。花艷驚上春3。
一貴復一賤,關天豈由身?
芙蓉老秋霜,團扇4羞網塵。
戚姬髡發入舂市5,萬古共悲辛。

【註釋】
1延年妹:李延年的妹妹李夫人,有傾國傾城之貌,是漢武帝最寵愛的妃子。2深井:庭中天井。3上春:指孟春,春季的第一個月。4團扇:漢成帝時,班婕妤失寵,供養於長信宮,作了一首《團扇歌》,以表達自己失寵後的心情。5戚姬髡發入舂市:漢高祖劉邦時,戚夫人得寵,高祖駕崩以後,呂後成為皇太后,用殘酷的手段整治戚夫人,挖去她的雙眼,並將其放入髒臭的豬圈中。

【譯文】
中山王的孺子妾,只是憑著美麗的容貌而得到中山王的寵愛。雖然說比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是當時的絕色佳人。庭院天井中生出的桃樹和李樹,花開在初春季節,分外艷麗。一貴一賤,自己怎麼能夠決定呢?全在於上天的安排。芙蓉花在寒意漸深的秋霜季節裡漸漸老去凋零,美人的團扇很久不用,已經落滿了灰塵。戚夫人在高祖時曾是多麼的得寵,卻落得髡發入舂市的悲慘下場。萬古以來,失意人的悲辛都是一樣的啊!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情