太平廣記06人品各卷_0183.【蕭琛】原文全文翻譯

武帝嘗以棗擲蘭陵蕭琛,琛仍取栗擲帝,正中面。曰:"陛下投臣以赤心,臣敢戰慄於陛下。"琛嘗於御座,飲酒於北使員外常侍李道固,不受,曰:"公庭無私禮,不容受卿勸。"眾皆失色,恐無以酬。琛徐曰:詩所謂:"雨我公田,遂及我私。"道固乃屈狀受酒。琛歷尚書左丞。(出《談藪》)
【譯文】
武帝曾經扔紅棗打蘭陵的蕭琛,蕭琛也用栗子回敬,結果正打在武帝的臉上,蕭琛說:"陛下投臣以赤心,臣敢戰慄於陛下。"蕭琛曾經在武帝的座位旁向北使員外常侍李道固敬酒,李道固不接受,並且說:"宮廷議事的地方,不講私下的禮節,我不接受你的勸酒。"眾位官員的臉上都變了顏色,以為蕭琛無法下台。蕭琛不慌不忙地說:"詩經裡面講,即使是在井田的公田里下雨,也要和耕種另外八塊私田的人家發生關係。"李道固表示服氣,接受了敬酒。蕭琛曾經擔任過尚書左丞。