《圍爐夜話》_069.【戒伐戒矜 自求仁義】文言文翻譯解釋

[原文]

伐字從戈,矜字從矛,處伐自矜者,可為大戒;

仁字從人,義字從我,講人講義者,不必遠求。

[譯文]

從古人造字的角度看,伐字的右邊是「戈」,矜字的左邊是「矛」『「伐」和「矜」都有誇耀的意思,而戈、矛為古之兵器,有殺傷之意,所以自誇自大的人要引以為戒;仁字的偏旁是人,義字的下部是「我」「義」。所以追求仁義的人不用捨近求遠,從自己開始做起即可。

[評說]

自誇即自傷,項羽自恃霸王,直落自刎烏江。「謙受益,滿招損」的古話仍需謹記。「仁義」不抽像的,施善於親友鄰里就是「仁」,重承諾、守公義、講義氣就是「義」。求仁求義,從我做起,從小事著手,就不是虛無了