作者或出處:符朗
古文《徙衽從陰》原文:
鄭人有逃暑於孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。及至暮,反席於樹下。及月流影移,復徙衽以從陰,而患露之濡於身。其陰愈去,而其身愈濕。
是巧於用晝而拙於用夕矣!
《徙衽從陰》現代文全文翻譯:
鄭國有個人避暑逃到一棵樹下,隨著太陽的移動影子也移動,(他)就移動蓆子跟著陰影。等到月亮移動影子也移動的時候,又移動蓆子跟著陰影,卻受到露水沾濕身子的困擾。月亮的陰影離得越遠,那麼他的身子越濕。
這就是白天的好辦法晚上的苯辦法啊!
【註釋】
[1]衽(ren):睡覺用的蓆子。