太平廣記05定數感應卷_0207.【神堯】古文全文現代文翻譯

隋煬帝與神堯高祖俱是獨孤外家。然則神堯與煬帝常悔吝(明抄本「然則」作「因是」,「悔吝」作「侮狎」)。每朝謁退,煬帝背有詞然(明抄本「背」作「皆」,「然」作「謔」)。後因賜宴,煬帝於眾,因戲神堯。神堯高顏面皺,帝目為阿婆面,神堯忿恚不樂。洎歸就第,怏悵不已。見文皇已下,告文皇皆無言(「告文皇皆無言」六字明抄本作「但流涕而不言」)。次告竇皇后曰:「某身世可悲,今日更被上顯毀雲阿婆面,據是兒孫不免饑凍矣。」竇後欣躍曰:「此言可以室家相賀。」神堯不喻,謂是解免之詞。後曰:「公封於唐,阿婆乃是堂主,堂者唐也。」神堯渙然冰釋。喜悅,與秦齊諸王,私相賀焉。(出《芝田錄》)
【譯文】
隋煬帝和神堯的遠祖外家都姓獨孤,然而神堯經常對隋煬帝抱有戒心。每次上朝以後,隋煬帝背後都有說詞。一次隋煬帝舉行宴會,他當著大家的面同神堯開玩笑,他見神堯長得高額頭,滿臉皺紋,就說神堯是老婆臉。神堯心中憤恨不樂,等到回到家裡,仍然不高興。見文皇已下,告文皇皆無言。第二天他告訴竇皇后說:「我的身世本來就可悲,現在皇帝又貶低我為老太婆臉,看來我的兒孫免不了要挨餓受凍了!」竇皇后高興地說:「這句話應該全家慶賀呀!」神堯不理解,說她是安慰他。竇皇后說:「你被封為唐王,老太太則是堂主,堂主就是唐主呀!」神堯立刻解除了疑慮,高興起來,與齊王、秦王等王爺私下裡慶賀!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情