太平廣記05定數感應卷_0186.【河南婦人】文言文翻譯解釋

隋大業中,河南婦人養姑不孝。姑兩目盲,婦以蚯蚓為羹以食之。姑怪其味,竊藏其一臠,留示兒。兒見之號泣,將錄婦送縣。俄而雷雨暴作,失婦所在。尋見婦自空墮地,身及服玩如故,而首變為白狗,言語如恆。自云:「不孝於姑,為天神所罰。」夫乃斥去之。後乞食於道,不知所在。(出《冥報記》)
【譯文】
隋煬帝大業年間,河南有一個媳婦奉養婆婆很不孝順。她婆母的兩隻眼睛都瞎了她就將蚯蚓當作飯給她婆母吃。她婆母感到味道很奇怪,就偷偷地藏起來一小塊,留著給兒子看。兒子看到後大聲哭喊,氣憤地扭送媳婦去縣衙,走到路上下起大雷雨,突然失去了媳婦的蹤跡,緊接著又從天空中掉了下來,身體和穿的衣服和以前一樣,但是腦袋卻變成了一隻白狗的頭,說話聲音也和從前一樣。她自己說:「不孝順婆母,遭到了天神的懲罰。」他的丈夫就趕走了她,她只好到處討飯,後來就不知道哪裡去了。