《樂游原》(李商隱)詩篇全文翻譯

樂游原
李商隱
系列:小學生必背古詩80首
樂游原

向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
註釋
  
1.樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑、樂游原。登上它可望長安城。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名於西漢初年。《漢書·宣帝紀》載,「神爵三年,起樂游苑」。也就是說,樂游原本名「樂游苑」,漢宣帝第一個皇后許氏產後死去葬於此,因「苑」與「原」諧音,樂游苑即被傳為「樂游原」。對此《關中記》有記載:「宣帝許後葬長安縣樂游裡,立廟於曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。」 據葛洪《西京雜記》載,「樂游原自生玫瑰樹,樹下多苜蓿」,又「風在其間,長肅蕭然,日照其花,有光彩」,故名苜蓿為「懷風」,時人也謂之「光風」或稱「連枝草」。可見,玫瑰和苜蓿都是樂游原上有特色的花卉和植物。直至中晚唐之交,樂游原仍然是京城人遊玩的好去處。同時因為地理位置高便於覽勝,文人墨客也經常來此做詩抒懷。唐代詩人們在樂游原留下了近百首珠璣絕句,歷來為人所稱道,詩人李商隱便是其中之一。
  
2.李商隱二十五歲時由令狐楚的兒子令狐陶推舉得中進士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。因為王茂之是李黨的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭不能自拔,在官場之中異常失意,著名詩篇《樂游原》正是他心境鬱悶的真實寫照。
  
3.不適:不悅,不快。
譯文
  
臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;
  
駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
  
看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
  
只是將近黃昏,美好時光終究短暫。
  
今天到了傍晚時,我心中有些不愜意,於是就坐上馬車,到古時的樂游原上遊玩。這時望見將要落山的太陽,真是十分好看,可惜已近黃昏,不多時就要消滅了。
賞析
  
這首詩是作者讚美黃昏前的原野風光和表現自己的感受。詩人李商隱透過當時唐帝國的繁榮,預見到社會的嚴重危機。而「夕陽無限好,只是近黃昏」兩句詩也表示:人到晚年,過往的良辰美景早已遠去,不禁歎息光陰易逝,青春不再。這是遲暮者對美好人生的眷念,也是作者有感於生命的偉大與不可超越,而借此抒發一下內心的無奈感受。
  
這是一首久享盛名的佳作。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情