太平廣記04報應徵應卷_0319.【周興】文言文翻譯成白話文

唐秋官侍郎周興,與來俊臣對推事。俊臣別奉(奉原本作奏,據明抄本改。)進止鞫興,興不之知也。及同食,謂興曰:「囚多不肯承,若為作法?」興曰:「甚易也,取大甕,以炭四面炙之,令囚人處之其中,何事不吐?」即索大甕,以火圍之,起謂興曰:「有內狀勘老兄,請兄入此甕。」興惶恐叩頭,鹹即款伏,斷死,放流嶺南。所破人家,流者甚多,為仇家所殺。傳曰:「多行無禮必自及」,信哉!(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝秋官侍郎周興同來俊臣共同審理案件。來俊臣另外奉旨隨時可以審判周興。周興不知道這件事。等到他們兩個人一同吃飯時,俊臣對周興說:「現在有些囚犯不承認罪行,你看怎麼辦呢?」周興說:「這好辦,拿來一口大甕,在四面燒上炭火烤,讓犯人進入甕裡,什麼事敢不說?」然後就找了一口大甕,用火圍上甕。俊臣起來對周興說:「宮內有人狀告老兄,我奉命調查,請兄進到這個甕裡吧!」周興又驚惶又害怕連忙磕頭,把罪行全都招認了。後來判死刑,流放到嶺南。被他所破敗的人家,流放嶺南的很多,最終被仇家所殺。傳曰:「多行無禮必然要牽扯自己。」可信啊!




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情