太平廣記04報應徵應卷_0217.【席豫】文言文全篇翻譯

唐開元初,席豫以監察御史,按覆河西。去河西兩驛,下食,求羊肝不得,撻主驛吏。外白「肝至」,見肝在(「見」原作「問」。據明抄本改。)王,王曰:「殺生有道,何故生取其肝,獨能忍乎?」豫云:「初雖求肝,肝至見動,實不敢食。」言訖,見一小佛從雲飛下,王起頂禮。佛言如豫所陳。王謂羊曰:「他不食汝肝,今欲如何!」尋放豫還也。(出《廣異記》)
【譯文】
唐朝開元年初,席豫以監察御史的身份去河西按查。到了河西兩個驛站,準備吃飯,找不到羊肝,就鞭打驛吏,外面說肝已到了。席豫看見肝在盤子中搖動不停,皺眉好久,讓拿下去,於是拿來一匹絹,為羊鑄佛。半天左右,席豫忽然死去。隨從官吏去見王,王問:「殺生自然有道,為什麼要活取它的肝,怎麼能忍心呢?」席豫說:「當初雖然要肝,但肝到了卻看見它搖動,實在不敢吃它。」說完,就看見一個小佛從雲中飛下來,王起身禮拜,佛說的和席豫所說的一樣。王對羊說:「他不吃你的肝,現在想要怎麼辦?」不久也就放席豫還生了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情