太平廣記04報應徵應卷_0177.【釋智興】原文全文翻譯

唐京師大莊嚴寺釋智興,洛州人也。勵行堅明,依首律師,誦經持律,不輟昏曉。至大業五年仲冬,次當維那鳴鐘。同寺僧名三果者,有兄從煬帝南幸江都,中路身亡。初無凶告,通夢於妻曰:「吾行達彭城,不幸病死,生無善行,今墮地獄,備經五苦。賴今月初十日,禪定寺僧智興鳴鐘發響,聲振地獄,同受苦者,一時脫解,今生樂處。思報其恩,汝可具絹十匹奉之,並陳意慇勤。」及寤說之,人無信者。尋復夢如初,後十餘日,凶問與夢符同。乃以絹奉興,合寺大德至,鹹問興曰:「何緣鳴鐘,乃感斯應?」興曰:「余無他術,見佛法藏傳云:『罽膩吒王受苦,由鳴鐘得停;及增一阿含經,鳴鐘作福。」敬遵此事,勵力行之。嚴冬登樓,風切皮肉,露手鳴椎,掌中破裂,不以為苦。鳴鐘之始,先發善願,諸賢聖同入道場,同受法食。願諸惡趣,聞此鐘聲,俱時離苦,速得解脫。如斯願行,察志常奉修,故致茲通感焉。」(出《異苑》,明抄本作出《高僧傳》)
【譯文】
唐朝京城大莊嚴寺的釋智興。是洛州人。行為端方而堅毅,尊崇師傅引導不分早晚地誦讀經書堅守律法,到大業五年的仲冬,輪到智興敲鐘。同寺的和尚名三果,有個哥哥跟隨煬帝南到江都,半路而死。當初沒有人報信,托夢給他的妻子說:「我走到彭城,不幸病死。在世沒做善事,已落入地獄,準備經受五苦。幸好這月的初十,禪定寺的和尚智興敲鐘發響,聲振地獄,同時受苦的人,一時都解脫了,今脫生於樂地,我想要報答他的恩德,你可準備十匹絹送給他,並向他表示致謝之意。」他的妻子醒來說這件事,沒有人相信,不久又做了這樣的夢,後十幾天,凶信和夢相同,於是就把絹送給了智興。整個寺裡都蒙受了功德,和尚們都問興說:「什麼原因敲鐘能有這樣的報應?」智興說:「我沒有什麼本領,見佛法藏傳中說:罽膩吒王受苦,從鳴鐘得到停止;增一阿含經,鳴鐘可以造福。我謹遵從這些事,努力實行它。嚴冬登樓,寒風浸入皮肉,露出手來拿椎,掌中破裂,不認為是苦。敲鐘之初,先發下善願:各位賢聖一齊入道場,一同受用法食,願凡處在險惡之中的,聽到這個鐘聲,一齊都脫離痛苦,快得到解脫。這樣許願奉行,常志奉修佛法,才有這樣的感應啊。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情