《聊齋誌異426 第十一卷 大蠍》文言文翻譯成白話文

原文

明彭將軍宏,征寇入蜀。至深山中,有大禪院,雲已百年無僧。詢之土人,則曰:「寺中有妖,入者輒死。」彭恐伏寇,率兵斬茅而入。前殿中,有皂雕奪門飛去;中殿無異;又進之,則佛閣,周視亦無所見,但入者皆頭痛不能禁。彭親入亦然。少頃,有大蠍如琵琶,自板上蠢蠢而下,一軍驚走,彭遂火其寺。

聊齋之大蠍白話翻譯:
明代時,彭宏將軍率軍隊征伐流寇,進入四川。到一深山中,發現一座大寺院,據說已經一百多年沒僧人居住。詢問當地人,回答說:「寺裡有妖怪,人進去就死。」彭宏恐怕裡邊埋伏強盜,便率兵披荊斬棘,進入寺院中。到前殿,一隻黑雕奪門飛了出去;中殿沒有異常情況;又繼續往前走,則是佛閣。到閣中四下一看,什麼也沒有,但凡是進去的人便頭疼不止;彭宏自己進去,也是這佯。不一會兒,只見一個像琵琶那樣大的蠍子從天花板上蠢蠢爬下,士卒們驚得一哄而散。彭宏便命令放火燒了那座寺院。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情