太平廣記06人品各卷_0188.【盧愷】古文翻譯

禮部尚書范陽盧愷兼吏部選,達野客師為蘭州總管,客師辭曰:"客師何罪,遣與突厥隔牆?"愷曰:"突厥何處得有牆?"客師曰:"肉為酪,冰為漿,穹廬為帳氈為牆。"愷,中書監子剛之子也。(出《談藪》)
【譯文】
禮部尚書范陽盧愷兼任吏部選,他推薦客師去當蘭州總管。客師推辭說:"容師有什麼罪,被送到和遊牧民族只隔一道牆的地方?"盧愷說:"遊牧民族的什麼地方有牆?"客師說:"肉為酪、冰為漿,天作帳篷,氈子作牆。"盧愷是中書監盧子剛的兒子。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情