太平廣記04報應徵應卷_0008.【杜之亮】古文全文現代文翻譯

隋杜之亮,仁壽中為漢王諒府參軍。後諒於并州舉兵反,敗,亮與僚屬皆系獄。亮惶懼,日夜涕泣。忽夜夢一僧曰:「汝但念誦金剛經,即此厄可度。」至曉,即取經,專誠習念。及主者並引就戮,亮身在其中,唱者皆死,唯無亮姓名。主典之者皆坐罰,俄而會赦得免。顯慶中,卒於黃州刺史。(出《報應記》)
【譯文】
隋朝杜之亮,文帝仁壽年間做了漢王諒的參軍。後來諒舉兵在并州謀反,失敗。亮和他的同僚等都被抓進監獄裡,亮惶慌害怕,整天的哭泣流淚。忽然夜裡夢見一個和尚說:「你只要念誦金剛經,就可免除這種厄運。」到了天亮,亮就拿來經書,專心致志誦讀學習。等到和首犯準備受刑時,亮也在當中。點到名的都處死,唯獨沒有念到亮的姓名免去了一死。主持典刑的人都被罰,後來趕上大赦又把杜之亮放了出來。到了唐高宗顯慶年間,在黃州刺史的任上才死去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情