太平廣記04報應徵應卷_0007.【睦彥通】文言文全篇翻譯

睦彥通隋人,精持金剛經,日課十遍。李密盜起,彥通宰武牢,邑人欲殺之,以應義旗。彥通先知之,遂投城下,賊拔刀以逐之。前至深澗,迫急躍入,如有人接右臂,置磐石上,都無傷處。空中有言曰:「汝為唸經所致,因得還家。」所接之臂,有奇香之氣,累日不滅。後位至方伯,九十餘終。(出《報應記》)
【譯文】
睦彥通是隋朝人,虔誠地念誦金剛經,每天學習十遍之多。當時李密造反,彥通守衛武牢關。城裡的人欲殺他,來響應義軍。彥通事先知道了這件事。急忙出城。賊眾拔刀來追趕他。到了深澗前,被迫急忙跳入澗中,他感到好像有人拉住他的右臂,把他放在磐石上。他一點也沒有受傷。天空上有人說:「你因為唸經才能得救,得以回家去。」他被拉住的那個右臂,有奇異的香氣,多日不消散。以後爵位到方伯,九十多歲才死。