《瀟湘神·斑竹枝》(劉禹錫)詩篇全文翻譯

瀟湘神·斑竹枝
劉禹錫
系列:宋詞三百首
瀟湘神·斑竹枝

斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,瀟湘深夜月明時。
註釋
  
1瀟湘神:詞牌名,一名《瀟湘曲》。此詞作於朗州(今湖南省常德市)時期,詩中所及山水和故事皆在湘沅間。瀟湘:湖南西南部瀟水、湘水。
  
2斑竹:即湘妃竹。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染於竹,斑斑如淚痕,故謂「斑竹」。
  
3淚痕點點寄相思:《述異記》載,「舜南巡,葬於蒼梧。堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。」
  
4瑤瑟:以美玉妝飾成的瑟。古代之管絃樂器。
賞析
  
這是劉禹錫擬民歌體之作。詩中敘寫舜帝與娥皇、女英二妃的故事。這個生離死別的故事本身就具有濃厚的悲劇色彩,因而詩人也著意渲染其憂思傷感、哀怨淒涼的情調。作者充分利用瀟湘地理風物,婉轉復沓,深得民歌一唱三歎之妙。全詞借詠斑竹以寄懷古之幽思。「深夜月明」,瀟湘泛舟。作者觸景生情,懷古抒懷。全詞哀婉幽怨,思緒纏綿,體現了夢得詞的風格特色。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情