《智犬破案》(未知)原文+譯文

作者或出處:未知
古文《智犬破案》原文:
去杭州百里許,有一古剎,香火頗旺。一夕,有盜牆而入。犬吠,僧覺。盜劈僧首,立僕。遂越貨而亡。
翌日,二小僧入室見之,訝甚。乃詣官府訴之,其犬亦從。途徑一酒肆,見五六酒徒狂飲。犬佇足不前,僧怪之。俄而犬躍如肆,嚙一徒不置。僧疑為盜,縛而送官。吏審之,果然。蓋犬有智也。


《智犬破案》現代文全文翻譯:
距離杭州一百里的地方,有一座古老的寺廟,香火很旺盛。一天晚上,有個盜賊翻牆進入(寺廟)。狗大叫不止,僧人發現了。盜賊砍下和尚的頭,和尚倒地而死。盜賊帶著財物逃走了。
第二天,有兩個小和尚進入房間,看見了屍首,非常驚訝。於是到官府報案,他的狗也去了。路上經過一個酒館,看見五六個酒徒在喝酒。狗停止不再前進,僧人覺得很奇怪。突然狗跳進酒館,咬住其中的一個酒徒不放。和尚懷疑他是盜賊,綁起來送到官府。官吏審問後,果然就是他。原來狗也很聰明。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情