《圍爐夜話全譯》072、【勤儉蘊育廉潔艱辛煉鑄偉人】文言文翻譯成白話文

[原文]

儉可養廉,覺茅舍竹籬,自饒清趣;

靜能生悟,即鳥啼花落,都是化機。

一生快活皆庸福,萬種艱辛出偉人。

〔註釋〕

清趣:清新的樂趣。化機:造化的生機。庸福:平凡人的福分。

[譯文]

勤儉可以培養廉潔的品性,即使住在竹籬圍繞的茅屋,也有它清新的樂趣。寂靜易於領悟到天地間的道理,即使鳥鳴啼,花開花落,也都是造化的生機。一輩子過無憂無慮的日子,這只是常人的福分;經歷千辛萬苦,才能成就一個偉人。

[賞析]

人若過慣儉約的生活,就不會貪慕物質享受,自然不容易再為物質而改變心志,所以說儉可以養廉。其實,華服美食的生活,總不如竹籬茅舍的生活來得清閒自在,更接近自然。人心在紛爭擾攘中,容易被五光十色所迷,無法醞釀出深刻的智慧。只有在心情寧靜時,一方心湖澄澈清明,能照見天光雲影與萬物的生機,這時,即使是聽一聲鳥鳴,或是觀賞一朵花的凋落,都能體會生命的至理。因為,這時花已非花,鳥亦非鳥,甚至自己,也未必是原先那個自己了。所謂「淡泊以明志,寧靜以致遠」,確實極有道理。

一輩子快活無憂的過日子,幾乎是我們平常人的心願,實際上,想得到這種「庸福」,也實在不容易,這份小小的心願,也真稱得上是「小人物狂想曲」了。既如此,想成就一個偉人,豈不是更難了?就是因為難,才愈見其偉大。偉人的一生,大半歷經千辛萬苦,各種磨難,這不是一般人承受得了的。