《圍爐夜話全譯》036、【莫夜郎自大 要奮發圖強】原文及翻譯

[原文]

知道自家是何等身份,則不敢虛驕矣;

想到它日是那樣下場,則可以發憤矣。

[譯文]

明白自己具有的內涵,就不敢妄自尊大。想到貪圖安逸則後果慘淡,就該振作精神,努力奮發。

[賞析]

「身份」並不專指社會上的身份地位,因為社會上的身份地位是很明顯的。在公司為屬下職員的,總不至於在上司面前驕傲自大,即使有,也很少見。這裡講的「身份」,主要在一個人對自己的能力和內涵,有一種清楚的認知。人貴自知,然而「自知」卻是最難的。有許多人小有才能,就自以為了不得;有的人沒有什麼能力,卻十分傲慢。殊不知這就像站在凸透鏡前,將自己照得很胖;又像癩蛤蟆脹大了肚子,自以為很大,別人看起來無非是笑話。一個人要有自知,才可能再充實自己,而不會夜郎自大。當我們看到那些在年輕時不肯多努力的人,到老一無所成,或徒自嗟歎,或晚景淒涼;再反觀我們自身,若是再不努力,時光易逝,轉眼也與他們一般,不禁要暗自惕勵,趁著年輕,好好立下志願,努力去完在,免得落到與他們一樣的下場。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情