太平廣記10神鬼精怪卷_0152.【謇宗儒】古文全文現代文翻譯

黔南軍校姓謇者,不記其初名。性鯁直,貧而樂。所居鄰宣父廟,家每食,必先薦之。如是累年。鹹通二年,蠻寇侵境,廉使閱兵,擇將未獲。謇忽夢一人,冠服若王者,謂曰:"我則仲尼也。媿君每傾心於吾,吾當助若。乃更名宗儒,自此富貴矣。"既覺,喜而請行,兼請易名。是時人盡難之,忽聞宗儒請行,遂遣之。一戰而大破蠻寇,餘孽皆遁。黔帥表上其功,授朗州刺史。秩滿詣京師,累遷司農卿,賜繼復多。數年卒官。(出《南楚新聞》)
【譯文】
貴州南部有個姓謇的軍官,不知他原名叫什麼。此人為人正直,雖然很貧窮但生活得很快樂。他家緊挨著孔子廟,每頓飯都要先分出一些去廟裡給孔子上供,長年都這樣做。鹹通二年,異寇入侵。廉使檢閱軍隊,要找一個帶兵剿寇的將領,沒有找到合適的人。姓謇的軍官夜裡忽然夢見一個人,看衣帽像一位王,對他說,"我就是孔仲尼,你一直對我敬重關懷使我很感動,所以我要幫助你。你以後改名叫謇仲儒就會富貴了。"他夢醒後很高興。就向主帥請求率兵平寇,並請求改名為宗儒。主帥正為找不到將領為難,忽然聽說宗儒主動請戰,就派他帶兵平寇。謇宗儒一戰就擊潰了賊寇,剩下的也紛紛逃竄。主帥上來為宗儒請功,朝廷就任命宗儒為朗州刺史。任期滿後又調入京城,升任司農卿,宮中的賞賜和俸銀也更多了,幾年後,謇宗儒死在任上。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情