《野望》(杜甫)原文+譯文

作者或出處:杜甫
古文《野望》原文:
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。


《野望》現代文全文翻譯:
西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不淒愴?
惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的聖皇。我獨自地騎馬郊遊,常常極目眺望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想像。
【評析】
這首詩雖是寫郊遊野望的感觸,憂家憂國,傷己傷民的感情,迸溢於字裡行間。
詩的首聯寫從高低兩處望見的景色。頷聯是抒情,由野望想到兄弟的飄散和自我孤身浪跡天涯。頸聯繼續抒寫遲暮多病不能報效國家之感。末聯以出效極目,點明主題「野望」,以人事蕭條總結中間兩聯。全詩感情真摯,語言淳樸。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情