《詔問山中何所有賦詩以答》(陶弘景)原文及翻譯

詔問山中何所有賦詩以答
陶弘景
系列:古詩三百首
詔問山中何所有賦詩以答

山中何所有,
嶺上多白雲。
只可自怡悅,
不堪持贈君。
註釋
  
(1)詔:帝王所發的文書命令.
  
(2)怡悅:取悅;喜悅。
譯文
  
你問我我山中有什麼。
  
那我就告訴你,這個山中只有白雲,我擁有白雲。
  
只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會有好的心情。
  
所以我不會也不可能把它贈送給您。
賞析
  
這是陶弘景隱居之後回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:「嶺上多白雲。」話雖簡淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒有華軒高馬,沒有鐘鳴鼎食,沒有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白雲。在迷戀利祿的人看來,「白雲」實在不值什麼;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而「白雲」的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風神飄逸的高士才能領略「白雲」奇韻真趣。 所以詩人說:「只可自怡悅,不堪持贈君。」言外之意,我的志趣所在是白雲青山林泉,可惜我無法讓您理解個中情趣,就像山中白雲悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜。——詩人以這種委婉的方式表達了謝絕出仕之意。 此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情