《越調·天淨沙·即事》(喬吉)詩篇全文翻譯

越調·天淨沙·即事
喬吉
系列:元曲精選-經典元曲三百首
越調·天淨沙·即事

  
鶯鶯燕燕春春1,花花柳柳真真。事事風風韻韻2。嬌嬌嫩嫩,停停當當人人3。
註釋
  
1真真:暗用杜荀鶴《松窗雜記》故事:唐進士趙顏得到一位美人圖,畫家說畫上美人名真真,為神女,只要呼其名,一百天就會應聲,並可復活。後以「真真」代指美女。
  
2風風韻韻:指美女富於風韻。
  
3停停當當:指完美妥帖,恰到好處。
譯文
  
一隻隻黃鶯一隻隻春燕一派大好陽春,一朵朵紅花一條條綠柳實實在在迷人。行為舉止一言一事都富有風韻,嬌嫩多情。真是體態完美卓絕非凡的佳人。
簡析
  
作者以《天淨沙·即事》為題共寫小令四首,此為第四首。此曲系疊字小曲,二十八字全都用疊字,真可謂妙語天成,自然通俗,作者全用白描手法,寫出久別重逢後喜悅的心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。前四句用春天的鶯燕雙雙飛舞、花柳婆娑多姿來形容兩情相悅和女子的美好。後三句讚美女子言談舉止事事都很有風度,富於韻致,又是那麼嬌美年輕,一切都恰到好處,端端正正。全曲音韻和諧,語帶雙關,言簡意豐,極具特色。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情