《雙調·蟾宮曲》(湯式)全詩翻譯賞析

雙調·蟾宮曲
湯式
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·蟾宮曲

冷清清在人在西廂,叫一聲張郎,罵一聲張郎[一]。亂紛紛花落東牆,問一會紅娘,絮一會紅娘[二]。枕兒余,衾兒剩,溫一半繡床,閒一半繡床。風兒斜,月兒細,開一扇紗窗,掩一扇紗窗。蕩悠悠夢繞高唐[三],縈一寸柔腸,斷一寸柔腸。
註釋
[一]罵一聲張郎:《西廂記》三本三折:「我則道你文學海樣深,誰知你色膽有天來大。」「你本是個折桂客,做了偷花漢。不想去跳龍門,學騙馬。」可做此句註腳。張郎,指張君瑞。
[二]「問一會」二句:《西廂記》三本二折:紅娘將張生的簡貼兒放在妝盒兒上,只見鶯鶯「厭的早扢皺了眉頭,忽的波低垂了粉頸,氳的呵改變了朱顏。」然後大罵紅娘,「誰敢將這簡貼來戲弄我?」當紅娘揭了她的底,她又絮絮叨叨地問紅娘:「張生近日如何?」
[三]蕩悠悠:言魂夢飄飄忽忽,悠悠蕩蕩。高唐:宋玉《神女賦》敘楚襄王游高唐,夢見巫山神女。後因以「夢高唐」代男女歡愛之事。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情